英语坊 www.enfang.com  添加到百度搜藏 添加到百度搜藏   

伊索寓言中英文对照:大力神与车夫

[日期:2006-06-22] 来源:  作者: [字体: ]


  Funny Jokes   图书比价   China olympics   Recipes   上海律师事务所   和田玉

★Lucy承诺:30分钟说一口漂亮英语      ★5天5夜突破英语听说,100%保证!点击进入

1.Hercules and the waggoner

  A waggoner was once driving a heavy load on a very muddy road.


  Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not pull them out.www.enfang.com

  The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules. “Hercules, help me,please,“ he said.

  But Hercules appeared to him, and said, “Man, don’t kneel there. Get up and put your shoulder to the wheel.“

  大力神与车夫

  ●一名车夫赶着货车沿着一条非常泥泞的小路前行。

  ●突然,马车的轮子陷入了泥潭,马无法将它们拉出来。

  ●车夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出现,“大力神啊,请来帮助我。”他说。

  ●大力神出现了,却说:“朋友,用你的肩膀把车轮扛起来,再驱赶马拉车出来。跪在那里祈求我有什么用呢?”



阅读:
录入:yifang

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:英文名著欣赏:丑小鸭
下一篇:中国成语典故中英对照-毛遂自荐
更多英语学习文章       伊索寓言 
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • English News - Learning english online
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 英语学习MSN群:group2058@bbqun.com
  • 有QQ群资源的同学,欢迎贡献;请联系站长:49626625
  • funny Jokes