英语坊 www.enfang.com  添加到百度搜藏 添加到百度搜藏   

伊索寓言之狼与小羊 The wolf and the lamb

[日期:2006-11-22] 来源:  作者:收藏到QQ书签 [字体: ]

英语交友 - 学习英语的朋友都在这里       ★5天5夜突破英语听说,100%保证!点击进入

免费英语口语在线测试     广告招商:英语学习网征集广告

Once upon a time a wolf was lapping at a stream. When he looked up, he saw a lamb drinking a little lower down.

  "There’s my supper," he thought. "I will find some excuse to catch it." Then he called out to the lamb, "How dare you muddle the water?" "No, master," said the lamb. "I cannot muddle your water because it runs down from you to me."

  "Well, then," said the wolf. "Why did you call me bad names this time last year?" "It was impossible," said the lamb. "I am only six months old."

  "I don’t care," shouted the wolf. "If it was not you, it must be your father." After that he rushed at the poor little lamb and ate it up.

  ●从前,一只狼在溪流喝水,看到一只小羊在下游喝水。 

  ●“那是我的晚餐,”狼想,“我要找一个借口吃掉他。”于是,他恶狠狠地对小羊说:“你怎么敢搅浑浊了我的水?”“我没有,先生,”小羊回答说,“我在下游喝水,怎么能搅浑浊你喝的水呢?”

  ●“那么,”狼见此计不成,又说道,“你去年的今天为什么说我的坏话?”“不可能,”小羊说,“我现在才只有六个月大。”

  ●“我不管,”狼说,“如果不是你,就是你的爸爸。”说完,他就冲向小山羊,把他吃掉了。

  寓意: 当一个坏人想为自己所做的坏事寻找借口时,他不会在乎这个借口是否恰当。



阅读:
录入:yifang

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:伊索寓言之狼与鹭鸶 The wolf and the crane
下一篇:卧薪尝胆 Sleep On Brushwood and Taste Gall
更多英语学习文章       伊索寓言 
本文评论       全部评论
  Just so so.   (oo ,11/23/2006 12:51:59 )
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • English News - Learning english online
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 英语学习MSN群:group2058@bbqun.com
  • 有QQ群资源的同学,欢迎贡献;请联系站长:49626625
  • funny Jokes