英语坊 www.enfang.com  添加到百度搜藏 添加到百度搜藏   

新闻词汇:“优待”

[日期:2008-02-23] 来源:  作者:英语坊 [字体: ]


  Funny Jokes   图书比价   China olympics   Recipes   上海律师事务所   和田玉

★Lucy承诺:30分钟说一口漂亮英语      ★5天5夜突破英语听说,100%保证!点击进入

新闻词汇:"优待"

有钱、有地位、有名气的人虽说也是普通人,但是他们常会因为自己特殊的身份而受到优待。那么,“优待”用英语怎么说?请看外电报道:

Hilton's early release by Los Angeles County Sheriff Lee Baca sparked national outrage and accusations of preferential treatment because of her celebrity status.

On Saturday, however, Los Angeles Superior Court Judge Michael Sauer's order to return her to custody was sparking controversy, with television pundits and others debating whether he had overstepped his bounds in overruling Baca.

报道中说,洛杉矶县警察局长李贝卡之前释放希尔顿激起国人愤怒,指责她因为名人身份享受特殊待遇。

这里的“preferential treatment”指的就是“优待、特殊待遇”。“Preferential”的意思是“优先的、特惠的”,后面加上“treatment”即为“优待”。常见的与“preferential”搭配构成的词还有“preferential duty”(特惠关税)、“preferential loan”(优惠贷款)、“preferential price”(优惠价)和“preferential right”(优先权)等。

此外,“给某人优待”可以用“give special treatment”来表示。


阅读:
录入:huangpo

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:新闻热词:房屋中介
下一篇:如何避免写作中的“he”和“she”
更多英语学习文章       英语学习,英语词汇,新闻热词 
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • English News - Learning english online
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 英语学习MSN群:group2058@bbqun.com
  • 有QQ群资源的同学,欢迎贡献;请联系站长:49626625
  • funny Jokes